杨继端 Yang Jiduan (杨古雪 Yang Guxue) (spätes 18. Jhd.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
画堂春•晨起 |
Hua Tang Chun: Ich stehe am frühen Morgen auf |
|
|
|
|
啼莺哪管别愁浓。 |
Was kümmert den singenden Pirol mein großer Abschiedsschmerz |
催人小立墙东。 |
Er sorgt dafür, dass ich nur kurz an der Mauer im Osten stehe |
落花和雨搅飞红。 |
Die fallenden Blüten vermischen sich in ihrem Flug mit dem Regen |
扑上帘栊。 |
Und wehen an das Fenstergitter |
况味强消尊底, |
Außerdem schmeckt der Wein am Becherboden nicht mehr stark |
形容怯向奁中。 |
Ich scheue mich davor, mein Gesicht im Putzkästchen Spiegel zu sehen |
昨宵有梦话离衷。 |
Letzte Nacht sprach ich im Traum über mein tiefempfundenes Trennungsweh |
记得喁喁。 |
Ich erinnere mich an mein Flüstern |